Legal and Court Interpretation
Over 400 times every business day, Lionbridge interpreters facilitate communications in courtrooms and law offices across the globe, from Anchorage to Dublin, from Honolulu to New York. And even when circumstances don’t allow an in-person interpreter, our legal clients still depend on Lionbridge to provide over-the-phone language support to courtrooms, attorneys and law enforcement around the world.
Whether they’re working face-to-face or over the phone, our interpreters are key partners in settings such as court proceedings, workers compensation hearings, insurance statements, depositions and daily communications with defendants, claimants and witnesses.
Lionbridge’s interpreters are experts in more than 300 language and dialects, including rare and indigenous languages. Our extensive testing and training programs give the legal community access to qualified, experienced and fully trained interpreters, ensuring due process and equal access to everyone, no matter what language they speak.
Lionbridge’s interpreter skills assessment is used by the states of New York, Texas and Hawaii to certify their interpreters.
Contact Lionbridge today to learn how our legal interpreters help break down communication barriers.